The correspondence of the Apostle clearly indicates that he had his detractors—
Romans 16:17-20; 1 Corinthians 4:2-21; 2 Corinthians 10-12; Galatians 3:1-6; Philippians 1:15-17; 3:2-4; Colossians 2:8; 1 Thessalonians 5:14-15; 2 Thessalonians 3:2; 1 Timothy 1:3-7; 4:1-5; 2 Timothy 1:15; 2:16-26; 4:14-16; Titus 1:10-16.How can we explain the apparent contradiction between the statement of Paul as seen in the NASB and his contrary testimony elsewhere?
Perhaps Paul was exaggerating the truth or using hyperbole for emphasis. But the context of the verse does not readily permit this conclusion. Or, perhaps the NASB translation can be “blamed” for this apparent Pauline contradiction.
The New International Version (NIV) interpretation of this verse suggests this last possibility, “. . . even as I try to please everybody in every way.” Clearly, trying to please all is very different from actually pleasing everyone. The key difference is in the word trying.” Can it be justified?
The present aspect of the verb in question, to please, can be understood as a tendential present that refers to an act or event contemplated, proposed, or attempted but not actually accomplished (Brooks & Winbery, Syntax of New Testament Greek, 86). In this light, the NIV translation is both justified and probable. It correlates well with the context here and with Paul’s statements elsewhere.
Did Paul please everyone all the time? No! The Greek text justifies this conclusion even when a popular English translation misses the mark.
No comments:
Post a Comment